Sonata no Kurayami/Sonata’s Darkness

  • Lyrics & Music: Kazuya Yoshii

Original Lyrics

月に降り立った宇宙飛行士みたいに足取り浮ついてる
成功を急いでしまうがゆえ 本当の居場所が
見つからないよ 見つからないよ 見つからない

誰の心にも住み着くジャンキー
裏側の顔は隠している 能のお面で腰折りたたみ 暮らしているけどやめられない

フェイクニュースが乗った 人力車の都
今も昔も同じ 浮世の花盛り

ほらソナタの暗闇はこんなにも素敵
見つめられてしまったら逃げられない
またいつでも会えるからその時はここに
連絡しておくれ
愛するソナタ

月の光すら届かない
海の底に沈んでる love song
ベートーベンが怒ってるくしゃみしたような顔で

偉い人の顔が描かれてる紙は今どれぐらいあるの?
まだまだ足りないの?

ほらソナタの暗闇はこんなにも素敵
一度やってしまったら逃げられない
またいつでも会えるからその時は同じ
悲しみ祝いましょう
愛するソナタ


Romanized Lyrics

tsuki ni ori tatta uchuu hikoushi mitai ni ashidori uwatsuiteru
seikou wo isoideshimau ga yue hontou no ibasho ga
mitsukaranai yo mitsukaranai yo mitsukaranai

dare no kokoro ni mo sumitsuku junkie
uragawa no kao wa kakushiteiru nou no omen de koshiori tatami kurashiteiru kedo yamerarenai

fake news ga notta jinrikisha no miyako
ima mo mukashi mo onaji ukiyo no hanazakari

hora sonata no kurayami wa konna ni mo suteki
mitsumerarete shimattara nigerarenai
mata itsu demo aeru kara sono toki wa koko ni
renraku shite okure
ai suru sonata

tsuki no hikari sura todokanai
umi no soko ni shizunderu love song
Beethoven ga okotteru kushami shita you na kao de

erai hito no kao ga egakareteru kami wa ima dore gurai aru no?
mada mada tarinai no?

hora sonata no kurayami wa konna ni mo suteki
ichido yatte shimattara nigerarenai
mata itsu demo aeru kara sono toki wa onaji
kanashimi iwaimashou
ai suru sonata


Translated Lyrics

Like an astronaut landing on the moon, my steps are light
In the rush for success, I can’t find my true place
I can’t find it, I can’t find it

The Junkie that lives in everyone’s heart
Is concealing their true faces; Living behind a Noh mask and with a bent back, but unable to stop

In a city of rickshaws, fueled by fake news
It’s the same as it’s always been: Flowers in full bloom in a fleeting world

Look, the sonata’s darkness is so wonderful
Once you’re caught in its gaze, you can’t escape
We can meet again anytime, so when the time comes
Get in touch with me here
My beloved sonata

A love song sinking to the bottom of the sea
That not even the moonlight can reach
Beethoven is angry, with a face like he’s about to sneeze

How many pieces of paper with the faces of important people on them are there now?
Is it still not enough?

Look, the sonata’s darkness is so wonderful
Once you’ve tried it, you can’t escape
We can meet again anytime, so when the time comes
Let’s celebrate the same sadness again
My beloved sonata